These charming Japanese Fairy Tales were translated by Yei Theodora Ozaki in Although taken from actual Japanese folk stories, these Westernized. A collection of traditional fables and folktales. Twenty-two charming Japanese Fairy Tales, selected and translated by Yei Theodora Ozaki, including ” My. : Japanese Fairy Tales (Tuttle Classics) (): Yei Theodora Ozaki: Books.

Author: Mikarn Monos
Country: Bermuda
Language: English (Spanish)
Genre: Art
Published (Last): 2 January 2016
Pages: 156
PDF File Size: 7.90 Mb
ePub File Size: 9.33 Mb
ISBN: 363-1-85228-869-6
Downloads: 32032
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Goltikus

I took me many years to take interest in them for their common, archetypical elements and anthropological and social subtext.

Japanese Fairy Tales

The further I travel into adulthood, the more I feel I need the simple delights of warriors and princesses fighting fair in the mountains. Dec 01, An Odd1 rated it really liked it Shelves: My overall rating and enjoyment was yeei influenced by the fact that 1 I tend to be overly critical of audio-books much more so than when I do the reading myself, 2 I have been In comparison to the Grimm Fairytales these stories almost seem to have no point or proper ending to them, with some just ending abruptly.

Retrieved from ” https: The stories did, however, include talking animals, magical creatures talse and fairiesand magic, all three of which are popular among fairy tales. Aug 05, Velvetea rated it liked it Shelves: The more fairy tales I read, the more I see in common between different nations I listened to these tales while working out, and they were really entertaining.

Later she refused an arranged marriage, left her father’s house, and became a teacher and secretary to earn money. Fairy tales often also bring much needed moral clarity.

After my shortly developed boredom came irritation. Like there is no true obstacle for the hero, there is also no penance or repercussion for their immoral and inhumane actions. I’ve been wanting to read this book for b long time but never seemed ozaji have gotten the time to. She was born to an English mother and Japanese father, who separated soon after birth, so she spent her formative years in England, her teenage years in Japan, and the rest of her life in all place in between.


Japanese Fairy Tales – Yei Theodora Ozaki | Feedbooks

Fairy tales are not really, fair. Read this book online: To see what your friends thought of this book, please sign up. She was the daughter of Baron Ozaki, one of the first Japanese men to study in the West, and Bathia Catherine Morrison, daughter of William Morrison, one of their teachers. The memorable title relates to the warrior’s prizes: Along with these, japaness are rarer tales that one doesn’t usually see in other Japanese fairy tale collection, such as: All this time, her letters were frequently misdelivered to the unrelated Japanese politician Ye Ozaki, and his to her.

Apr 05, Rebecca rated it really liked it. The author’s history is an interesting note, she’s pretty much precisely half-English half-Japanese, in both genetics and upbringing. Dec 09, Lamski Kikita rated it liked jaapnese. Step mother is evil, old women are often bad, never break an oath, there’s a kingdom underwater, such traits seem to be common in all the fairy tales. Then taless fairy comes along who says he can help the hare get his hair back, but tricks him into sitting into a sea of salt water and becoming even more ugly.

Dairy then again we all know that fairy tales are everything but fair…. As I understand it, this is a somewhat liberal translation; accuracy to the source material has obviously been sacrificed to a certain extent for the sake of accessibility. Inthey finally met, and soon married. Too many tales 22 to list titles. Over shoulder, Pheasant, like others, has treasure from cannibal Demon King devils.

So the first few times she writes the term she then translates it in brackets, then a few times alone, then goes back to translation. Search Latest Terms of Use Donate? From Wikipedia, the free encyclopedia. The faify stories contained in this volume include one of the best-known Japanese tales, The Tongue-Cut Sparrow, which tells of a vengeful old woman who cruelly cuts off the tongue of her husband’s talking sparrow.


Later she refused an arranged marriage, left her father’s house, and became a teacher and secretary to earn money.

After three days he departs – fool! Apr 12, Paquita Maria Sanchez rated it liked it Shelves: Nov 22, Sonja Arlow rated it it was ok Shelves: I’ve actually been chipping away at these for too long, but I finally concluded them, and feel like I’ve essentially read the Disney catalog in original form.

I was pleased to find the most popular stories here, along with a few new ones. About Yei Theodora Ozaki. Definitely getting tneodora, but aren’t all fairy tales supposed to be dated? Trivia About Japanese Fairy Tales.

Jun 26, Douglas Done rated it it was amazing. Evil stepmothers slash stepchild-hating-wives, beat-to-shit-daughters, kind fathers, good intentions, Eveeeel, and MAGIC! If you are kind and generous but stupid, you will be killed by a wicked, greedy person. There is something delightful, something childish, something absolutely necessary about fairy tales.

Japanese Fairy Tales by Yei Theodora Ozaki – Free at Loyal Books

The I read ebook without pictures, would be delightful extra, will search libraries. I think this book is very enjoyable. Some of them are about people or talking animals who do brave deeds or live a good, hardworking life and then they are rewarded for it. Many of the stories here are familiar with anyone even slightly interested in Japanese folklore. Her parents separated after five years of marriage, and her mother retained custody of their three daughters until they became teenagers.

It was an interesting read, but I found that the fairy tales started to feel similar after a while and I got less interested in continuing the book.